L'environnement de travail balinais varie d'une entreprise à l'autre, mais, en général, il est étroitement lié à la culture générale de l'île. Par exemple, il accorde une importance primordiale à la hiérarchie de l'âge et de la communauté.
Les interactions entre employés expérimentés et débutants sont plus détendues à Bali, bien qu'en règleÌýgénérale, il faut faire montre de respect envers les salariés les plus âgés. Dans le milieu professionnel,Ìýl'ancienneté est principalement déterminée par l'âge plutôt que par les réalisations professionnelles et leÌýposte actuel. Ainsi, même si vous occupez un poste plus élevé que la plupart de vos collègues, restezÌýpoli dans vos échanges dans une démarche d'intégration réussie : souriez, saluez en arrivant (« SelamatÌýPagi »), utilisation des préfixes honorifiques.
Quelques termes pratiques pour le quotidien au travail, Ã Bali :
- Salutations
Bonjour : Selamat pagi / Selamat Siang
Bonsoir : Selamat malam
Merci : Terima kasih ou Suksma (en balinais)
S'il vous plaît : Tolong – « Bisa tolong bantu saya? » - Pourriez-vous m'aider s'il vous plaît ?
- Préfixe honorifique
Monsieur : Pak (pour les hommes âgés)
Madame : Ibu / Bu (pour s'adresser aux femmes plus âgées ou mariées)
Mademoiselle : Mba ou Mbo en langue balinaise (pour s'adresser aux jeunes femmesÌýcélibataires. Si vous ne savez pas si une femme est mariée ou non, il est plus sûr de s'adresser à Ìýune femme adulte en tant que « Ibu »)
Jeune homme : Mas ou Bli en langue balinaise.
Lors d'une réunion de travail officielle, il est conseillé de vous adresser à vos collègues en utilisantÌý« Pak » (pour les hommes) et Ibu (pour les femmes), quels que soient leur âge et leur statut matrimonial.ÌýEn plus d'être formel, cela implique également que vous respectiez leurs capacités et leur contribution à Ìýla société. Par exemple, « Ibu Wati m'aidera dans ce projet ».
Bali compte également nombreuses entreprises et chaînes hôtelières à capitaux étrangers etÌýmultinationales, qui pratiquent donc une culture plus libérale. Dans certaines entreprises, les employésÌýpeuvent appeler leur patron ou leur collègue par leur prénom. Cependant, vous obtiendrez toujours unÌýpoint supplémentaire en matière de politesse en vous adressant à vos collègues en utilisant l'un desÌýhonorifiques ci-dessus.
Le code vestimentaire à Bali
En termes de code vestimentaire, le style diffère nettement d'une entreprise à l'autre. Dans un pays oùÌýla politesse est une vertu, le code vestimentaire suit le même mouvement. Ainsi, si vous travaillez dansÌýle secteur hôtelier ou au sein d'une institution formelle telle qu'une banque ou une université, vousÌýdevrez choisir des vêtements sobres et élégants :
- Pour les hommes, il peut s'agir d'une chemise boutonnée et d'un pantalon long (le pantalon courtÌýest considéré comme impoli dans un environnement formel).
- Pour les femmes, un chemisier qui couvre le décolleté et les épaules avec un pantalon ou uneÌýjupe modeste.
Récemment, le gouvernement a imposé un code vestimentaire spécial pour promouvoir la préservationÌýde la culture locale sur le lieu de travail. Tous les jeudis, les employés sont tenus de porter desÌývêtements traditionnels balinais, notamment un kebaya pour les femmes et l'Udeng (couvre-chefÌýtraditionnel balinais) et un sarong pour hommes. Bien que les étrangers ne soient pas obligés de suivreÌýcette règle, cela peut être une expérience intéressante pour l'expatrié.
Cependant, avec l'émergence de la culture d'entreprise et le phénomène croissant des nomadesÌýnumériques qui affluent à Bali, de nombreuses startup pratiquent une approche plus décontractéeÌýlorsqu'il s'agit de s'habiller pour travailler. Certaines autorisent leurs employés à porter un t-shirt, unÌýdébardeur et un pantalon court au bureau. Et si vous êtes un nomade numérique travaillant dans unÌýespace de coworking, votre code vestimentaire ne sera soumis à aucune règle en particulier !
Les relations entre collègues à Bali
À Bali et en ±õ²Ô»å´Ç²Ôé²õ¾±±ð en général, il est courant que les interactions avec les collègues s'étendent au-delà des heures de travail. Cela peut être un choc pourÌýcertaines cultures occidentales, néanmoins, enÌý±õ²Ô»å´Ç²Ôé²õ¾±±ð, les collègues deviennent souvent des amis proches et des soutiens loyaux.
En tant qu'expatrié, les collègues peuvent devenir de véritables soutiens à votre arrivée grâce à leurÌýgentillesse, à leur propension à aider, par exemple, en fournissant des conseils judicieux lors de laÌýrecherche d'un bon « kos » (dortoir), pour la location d'une moto ou de la recherche de restaurantsÌýseulement connus de la région.
Comment devenir amis avec vos collègues en tant qu'expatrié ? Une seule réponse : la nourriture ! ElleÌýest le ciment des Balinais et même s'il est rare que des collègues aillent boire un verre, ils prennentÌýsouvent un repas ensemble. Par exemple, déjeunez avec vos collègues, interagissez, ne soyez pasÌýseulement présent ! Vous découvrirez que les Balinais traitent leurs collègues comme des amisÌýimmédiats, à qui ils confient leurs problèmes personnels !
Les entreprises organisent des réunions-détente au cinéma, au bowling, au karaoké ou à travers uneÌýsortie. Environ une fois par mois, la plupart des entreprises organisent un dîner pour fêter les réussitesÌýet les réalisations. Ces évènements sont bons pour le moral de l'entreprise !
Si vous occupez un poste à responsabilité au sein d'une entreprise à Bali, vous découvrirez que certainsÌýsalariés peuvent démissionner non pas à cause de leur salaire ou de leur charge de travail, maisÌýsimplement parce qu'ils ne sont pas à l'aise avec leur environnement professionnel. Tout cela illustre à Ìýquel point les ±õ²Ô»å´Ç²Ôé²õ¾±±ðns considèrent leur bureau comme une deuxième famille. Cet aspect est doncÌýcrucial pour renforcer la cohésion des équipes !
Les salariés indonésiens aiment également fêter leur anniversaire ensemble au bureau à tel point queÌýcertaines entreprises offrent un gâteau à la star du jour. Il est également habituel de faire une quêteÌýentre collègues pour acheter des douceurs ou un cadeau d'anniversaire. Petite information à garder enÌýtête : « sombong » (arrogant)... c'est ainsi que les ±õ²Ô»å´Ç²Ôé²õ¾±±ðns appellent ceux qui ne participent pas !
ÌýLiens utiles :
Nous faisons de notre mieux pour que les informations fournies dans nos guides soient précises et à jour. Si vous avez toutefois relevé des inexactitudes dans cet article, n'hésitez pas à nous le signaler en laissant un commentaire ci-dessous et nous y apporterons les modifications nécessaires.