½ûÂþÌìÌÃ

Menu
½ûÂþÌìÌÃ

Traduction Ukrainien vers ¹ó°ù²¹²Ôç²¹¾±²õ

Nouvelle discussion

meteoflandre

Bonjour, bonsoir,

je recherche une personne capable de traduire le texte ci-dessous :

Станом на 16 годину 21 лютого в роботі перебувають три енергоблоки Рівненської АЕС із сумарним навантаженням 2155 МВт. Діє диспетчерське обмеження. Зауважень до роботи основного устаткування діючих енергоблоків та персоналу немає. Рівненська АЕС працює у штатному режимі. Охорону атомної електростанції забезпечують внутрішні війська Міністерства внутрішніх справ.

На енергоблоці №2 (ВВЕР-440)  триває середній планово-попереджувальний ремонт. В ремонті обладнання третього каналу системи безпеки. Усі роботи проводяться згідно з графіком.

За минулу добу енергоблоками Рівненської АЕС вироблено 51,8 млн. кВтг електроенергії, з початку місяця – 1 млрд. 37,3 млн. кВтг електроенергії та з початку року – 2 млрд. 508,4 млн. кВтг електроенергії.

Порушень меж і умов безпечної експлуатації не було.

C'est très important et urgent...

En vous remerciant par avance et chaleureusement,

Mycroft

meteoflandre

C'est pour un article sur une rumeur de prise d'otage de la centrale nucléaire de Rovnov (retrouvez mon blog sur Médiapart: blogs.mediapart.fr/blog/pierre-callewaert )

Priscilla

Bonjour meteoflandre,

Bienvenue sur ½ûÂþÌìÌà :)

Avez-vous essayé l'option google translate? Celà pourrait aussi vous être utile.

Priscilla
Equipe ½ûÂþÌìÌÃ

meteoflandre

oui mais ça donne une traduction approximative...

Articles pour préparer votre expatriation en Ukraine

Tous les articles du guide Ukraine