Ciao a tutti...sono Lidia, piacere di conoscervi!
Vi faccio qualche premessa per farvi capire e poi...molte domande
Sono determinata a lasciare l'Italia (non ne posso proprio più!) e desidererei trasferirmi in Svizzera. Tempo: un paio di mesi, credo.
Non ho ancora il lavoro lì e perciò sto cercando di capire dove sarebbe meglio trasferirsi per vari fattori, quali: il lavoro (appunto), il clima/ambiente, le tasse, il tenore di vita, la sicurezza, i collegamenti, ecc. ecc.
Non penso alla Svizzera italiana per non rischiare di dover eventualmente constatare la triste sensazione di un'ipotetica contaminazione italiana anche lì...
Pensavo sinceramente alla Svizzera francese (Losanna o Ginevra? Dove si vive e lavora meglio?) perché parlo inglese e francese (spagnolo passivo), ma, sfortunatamente, ancora non parlo tedesco.
Ma forse potrebbe andar bene anche un'altra città come Berna e/o altro, non saprei..si accettano suggerimenti anche in questo senso.
Mi domandavo se qualcuno potesse aiutarmi con delle informazioni pratiche; tutto fa brodo visto che devo capire tutto; è ovvio che mi piacerebbe sapere da chi vive lì, quali maggiori difficoltà hanno riscontrato nella loro esperienza (dunque in quelle di ciascuno di voi) quale banca pensate sia più affidabile e come aprire senza problemi un conto, come trovare velocemente un buon lavoro (quale soglia minima di salario è accettabile per vivere bene lì), quale assicurazione fare e con chi, come trovare una casa a costi non stratosferici, che soglia di tassazione c'è, ecc., ecc.
...Lo so, vi ho stordito di domande...ma sono certa che potete comprendere benissimo il mio stato d'animo e che sapete che le domande ed i dubbi sono proprio tanti anche se la mia certezza di volermi trasferire non vacillerebbe per nulla al mondo.
The last but not least: qui in Italia ho gestito per tanti anni una società di servizi alle imprese, ma sono stata anche una hostess di congresso, una segretaria, un’assistente manageriale; sono laureata sia in lingue (anche come interprete) che in economia, finanza e diritto per la gestione di impresa. La realtà è che mi piacerebbe entrare a far parte (come traduttore/interprete italofono) del servizio di traduzioni dell’amministrazione, ma so che non se ne può neanche parlare se non si conosce il tedesco (meglio se svizzero), perciò per questo dovrò attendere di essermi sistemata lì ed aver studiato per un po’ prima di provarci. Per il resto, non mi piacerebbe un lavoro che avesse a che fare con i numeri, ma piuttosto con le persone che sia nella sfera del customer care, marketing, pubbliche relazioni, traduzioni (rigorosamente verso l’italiano), insomma un lavoro che avesse attinenza con le mie caratteristiche personali più preponderanti.
Vi sono grata per tutto, pazienza nel leggermi inclusa.
Grazie infinite e buona giornata a tutti!
Lidia